<<<

ORCHESTER SPECIAL

ANDERS WIBORG


Zurück zur Übersicht >>>

 
   

1. Seit wann machen sie Musik? How long have you been playing music?
Seitdem ich 10 bin / Since the age of 10

2. Seit wann spielen sie im Orchester von James Last? How long have you been playing with the James Last Orchestra?
Ich habe die Ehre seit 2002 Mitglied zu sein / I have the pleasure of being a member since 2002

3. Wo haben sie vorher gespielt, bzw. wo spielen sie noch? Where have you played before and where else do you play?
Ich bin freiberuflicher Musiker und spile zur Zeit in dem Musical "Chess" von Bjorn und Benny von ABBA. Außerdem bin ich Mitglied in verschiedenen Jazz Bands z.B. Bob Brookmeyers "New Art Orchestra" und "Stockholm Jazz Orchestra". Darüber hinaus habe ich mit Künstlern wie Natalie Cole und Bird Bacharach gespielt und auch noch in verschiedenen klassischen Symphonieorchestern. / I am freelancing and presently I play in the musical Chess by Bjorn and Benny from Abba. I am a member of various Jazz bands e.g. Bob Brookmeyers “New Art Orchestra” and “Stockholm Jazz Orchestra”, to name a few. I have also played with artists such as Natalie Cole and Burt Bacharach as well as play classical music with different symphony orchestras.

4. Welches ist ihr liebstes James Last – Stück? Which is your favourite James Last piece of music?
„Games that Lovers play“

5. Was war ihr größter musikalischer Erfolg? What is your biggest musical success?
Als ich mein Debut als Tänzer "Bonito" auf der Herbsttour 2002 hatte. / When I made my debut as a dancer „Bonito“ during the fall tour 2002

6. Welche Instrumente spielen sie? Which instrument do you play?
Bass, Posaune / Bass, Trombone

7. Welches war ihr erstes Instrument? What was your first instrument?
Klavier / Piano

8. In welchem Land treten sie am liebsten auf? Which is your favourite country to play in?
Jedes Land mit Palmen und weißen Stränden / Any country with palm trees and white beaches

9. Welche Musik hören sie privat? What kind of music do you listen to at home?
Alle Arten von Musik, das hängt ganz von meiner Stimmung ab. / All kinds of music, depending on the mood I am in.

10. Haben sie musikalische Vorbilder? Do you have a musical idol?
So viele, dass ich sie nicht nennen kann. / There are so many that I could fill this whole pageso by not naming anyone special I name them all.

11. Womit verbringen sie ihre Freizeit? What do you do in your free time?
Ich reise um die Welt und fahre meine alten Mercedes 450 slc / I travel around the world and drive my vintage Mercedes Benz 450 slc.

12. Welches ist ihr Lieblingsbuch? Which is your favourite book?
„Im Herbst" von Jeffrey Lent / „In the fall“by Jeffrey Lent

13. Wo sind sie aufgewachsen? Wo leben sie jetzt? Where do you grow up and where do you live now?
In einer Kleinstadt in Schweden, Ornskoldsvik, jetzt lebe ich in Stockholm / In a small town in Sweden, Ornskoldsvik, I now live in central Stockholm

14. Haben sie Kinder? Do you have children?
Nein / No

15. Sind ihre Kinder auch musikalisch engagiert? Are your children also involved in music?

16. Was sind ihre positiven Eigenschaften? What are your positive qualities?
Ich bin sehr positiv und kontaktfreudig / I am very positive and outgoing

17. Was sind ihre Schwächen? What are your weaknesses?
Das ich zu positiv und zu kontaktfreudig bin / That I’m too positive and outgoing

18. Wie ist ihr persönliches Verhältnis zu James Last? How is your relationship to James Last?
Er ist zu mir wie ein Vater. Auf Tour versucht er immer, mich früh ins Bett zu bringen und scheitert jedes mal. / He is like a father to me. On tour he always tries to put me in bed early but fails every time.

19. Wie bewerten sie die Arbeit/Akzeptanz von James Last als deutscher Musiker und Komponisten? How do you rate the work and the popularity of James last as a German musician and composer?
Sein weltweiter erfolg sagt alles / His worldwide success says it all

20. Haben sie schon einmal mit James Last Golf gespielt? Have you ever played golf with James Last?
Nein, aber es wäre ein welterschütterndes Erlebnis für ihn, wenn wir es täten / No, but it would be an earth-shattering experience for him if we did